Bài thơAo thu lạnh lẽo nước trong veoMột chiếc thuyền câu bé tèo teoSóng biếc theo làng khởi gợi tíLá vàng trước gió khẽ đưa vèoTầng mây lơ lửng trời xanh ngắtNgõ trúc quang co khách vắng teoTự gối ôm cần lâu chẳng đượcCá đâu dớp đậu dưới chân bèo.( Nguyễn Quyến-Thu Điếu)Trời chiều bảng lảng bóng hoàng hônTiếng ốc xa đưa vảng trống rồiGác mái ngư ông về viễn phốGõ sừng...
Đọc tiếp
Bài thơ
Ao thu lạnh lẽo nước trong veo
Một chiếc thuyền câu bé tèo teo
Sóng biếc theo làng khởi gợi tí
Lá vàng trước gió khẽ đưa vèo
Tầng mây lơ lửng trời xanh ngắt
Ngõ trúc quang co khách vắng teo
Tự gối ôm cần lâu chẳng được
Cá đâu dớp đậu dưới chân bèo.
( Nguyễn Quyến-Thu Điếu)
Trời chiều bảng lảng bóng hoàng hôn
Tiếng ốc xa đưa vảng trống rồi
Gác mái ngư ông về viễn phố
Gõ sừng mộc tử lại cô thân
Ngàn mai gió cuốn chim bay mỏi
Giặc liễu sương sa khách bước dần
Kẻ trốn Trương Đài người lữu thữ
Lấy ai mà kể nỗi hàn ôn.
a) So sánh cách dùng từ trong 2 bài thơ có gì khác nhau.
b) Cảm nhận của em về 2 bài thơ.
Sắc thái biểu cảm của những từ Hán Việt trong bài thơ là sắc thái trang trọng, tao nhã, tinh tế khiến bài thơ mang sắc thái cổ phù hợp với xã hội xưa và gây ấn tượng sâu sắc với người đọc.
Bài thơ "Chiều hôm nhớ nhà" của Bà Huyện Thanh Quan là một bài thơ trữ tình với nhiều từ Hán Việt được sử dụng. Những từ Hán Việt này góp phần tạo nên sắc thái biểu cảm cho bài thơ, giúp thể hiện tâm trạng buồn bã, cô đơn của tác giả khi xa quê hương.
- "Bảng lảng" là từ Hán Việt có nghĩa là mờ nhạt, không rõ ràng. Từ này được sử dụng để miêu tả ánh hoàng hôn lúc chiều tà, một thời điểm gợi lên nhiều nỗi buồn và hoài niệm.
- "Vẳng" là từ Hán Việt có nghĩa là nghe thấy nhưng không rõ ràng. Từ này được sử dụng để miêu tả tiếng ốc xa đưa, một âm thanh nhỏ bé, xa xôi nhưng lại gợi lên nhiều nỗi buồn.
- "Viễn phố" là từ Hán Việt có nghĩa là phố xa. Từ này được sử dụng để miêu tả nơi mà người ngư ông đang trở về, một nơi xa lạ và xa cách.
- "Cô thôn" là từ Hán Việt có nghĩa là làng quê vắng vẻ. Từ này được sử dụng để miêu tả nơi mà người mục tử đang trở về, một nơi yên bình nhưng cũng rất cô đơn.
- "Hàn ôn" là từ Hán Việt có nghĩa là nỗi buồn lạnh lẽo. Từ này được sử dụng để miêu tả tâm trạng của tác giả khi xa quê hương, một nỗi buồn cô đơn và lạnh lẽo.
Những từ Hán Việt trong bài thơ "Chiều hôm nhớ nhà" góp phần tạo nên sắc thái biểu cảm cho bài thơ, giúp thể hiện tâm trạng buồn bã, cô đơn của tác giả khi xa quê hương. Những từ ngữ này cũng giúp bài thơ trở nên giàu nhạc tính và hình ảnh hơn, giúp người đọc cảm nhận được sâu sắc hơn tâm trạng của tác giả.