kể ra những từ hán việt thường dùng ?
Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
Câu (b) là quan niệm đúng bởi vì nền văn hóa và ngôn ngữ của người Việt chịu ảnh hưởng rất lớn của ngôn ngữ Hán suốt mấy ngàn năm phong kiến, nó là bộ phận quan trọng của lớp từ mượn gốc Hán.
Từ “bảo vệ” mang sắc thái trang trọng, hoàn cảnh một lời dặn dò mang tính thân mật, gần gũi, đời thường này chưa phù hợp
- Nên thay bằng từ giữ/ giữ gìn
Từ mĩ lệ dùng sai vì từ này thường chỉ phong cảnh đẹp mà không dùng để chỉ vật đẹp
- Thay thế bằng từ đẹp/ đẹp đẽ
http://tuoitre.vn/tin/van-hoa-giai-tri/20161109/hon-phu-hon-the-la-nguoi-chong-nguoi-vo-u-me/1216045.html
1.Dùng từ không đúng âm thanh và hình thức cấu tạo.
2. Dùng từ không đúng về ý nghĩa.
3. Dùng từ không đúng về quan hệ kết hợp ngữ nghĩa và ngữ pháp của từ trong câu.
Hà: sông
Sơn: núi
Phong: gió
Hỏa: lửa
Nhất: một
Đệ đệ: em trai
Muội muội: em gái
Nhị: hai
Tam: ba
Tứ: bốn
......
- Em đi xa nhớ bảo vệ sức khỏe nhé! => giữ gìn hoặc chăm sóc - Đồ vật làm bằng gỗ tốt thì sử dụng được lâu dài. Còn những đồ làm bằng xấu dù làm rất cầu kì, mĩ lệ thì cũng chỉ dùng được trong một thời gian ngắn
=>đẹp đẽ
Biển Đông, Các thi sĩ, Đấu Tranh, ảo thuật, Danh Nhân, Dinh Dưỡng, Đạo vào Đời, Gia Đình
VD : đề nghị , yêu cầu , sứ giả , sính lễ , ái quốc , thủ môn , ...