Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
Đáp án C
Giải thich:
Would/ do you mind – Bạn có phiền không - dung để xin phép. Để đồng ý cho người đó làm, ta sẽ trả lời “không phiền”, chẳng hạn như no, not at alll go ahead/ I don’t mind.
Còn nếu không đồng ý, nghĩa là bạn có phiền, thì sẽ trả lời bằng cách đưa ra các lí do từ chối, thỉnh thoảng cũng sử dụng yes, I would, nhưng không phổ biến vì hơi mất lịch sự.
Dịch nghĩa. Bạn có phiền cho tôi mượn xe được không? - Không, không phiền tý nào.
Mark the letter A, B, C or D to indicate the word(s) CLOSET in meaning to the underlined word(s) in each of the following questions.
Đáp án C
Giải thích:
Would/ do you mind – Bạn có phiền không - dùng để xin phép. Để đồng ý cho người đó làm, ta sẽ trả lời “không phiền”, chẳng hạn như no, not at all/ go ahead/ I don’t mind.
Còn nếu không đồng ý, nghĩa là bạn có phiền, thì sẽ trả lời bằng cách đưa ra các lí do từ chối, thỉnh
thoảng cũng sử dụng Yes, I would, nhưng không phổ biến vì hơi mất lịch sự.
Dịch nghĩa: Bạn có phiền nếu cho tôi mượn xe không? - Không, không phiền tý nào.
Đáp án là B.
Câu này dịch là: bạn có phiền không khi cho mình mượn xe? – không, mình không thấy phiền tí nào cả (đồng ý cho mượn)
Đáp án C
Tiếng Anh giao tiếp
Would/ do you mind – Bạn có phiền không - dùng để xin phép. Để đồng ý cho người đó làm, ta sẽ trả lời “không phiền“, chẳng hạn như no, not at all/ go ahead/ I don't mind.
Còn nếu không đồng ý, nghĩa là bạn có phiền, thì sẽ trả lời bằng cách đưa ra các lí do từ chối, thỉnh thoảng cũng sử dụng Yes, I would, nhưng không phổ biến vì hơi mất lịch sự.
Tạm dịch: Bạn có phiền nếu cho tôi mượn xe không? - Không, không phiền tý nào.
Đáp án C
Giải thích:
A. It’s kind of you to invite: Bạn thật tốt khi đã mời (Thực tế câu này thiếu tân ngữ me ở sau invite, nhưng dù có thêm vào thì đây cũng không phải là cách phổ biến để trả lời cho lời mời này)
B. You are very welcome (dùng khi người khác cảm ơn)
C. That’s a great idea: Ý hay đó (Dùng để đồng ý lời đề nghị lời mời)
D. That’s acceptable: Có thể chấp nhận được (về nghĩa thì đúng nhưng không ai dùng cách này để đáp lại lời mời)
Dịch nghĩa:
- Chúng ta ra ngoài ăn tối nay nhé?
- Ý hay đó.
Đáp án B
A - “Bạn có phiền không khi cho tôi mượn xe đạp?”
B - “______”.
A. Ừ, có. B. Không có chi.
C. Tuyệt. D. Ừ, nó đây.
Chỉ có đáp án B là hợp lí.
Đáp án A và D không chọn do mang nghĩa khẳng định, tức là Yes, I would mind– (Có, tôi có phiền), còn C đương nhiên không chọn do hợp ngữ cảnh.
Đáp án : C
“Shall we…?” là một lời gợi ý, lời mời
Để đáp lại lời gợi ý đó, ta có thể sử dụng That’s a great idea
Đáp án C
Giải thích:
A. It’s kind of you to invite: Bạn thật tốt khi đã mời (Thực tế câu này thiếu tân ngữ me ở sau invite, nhưng dù có thêm vào thì đây cũng không phải là cách phổ biến để trả lời cho lời mời này)
B. You are very welcome (dùng khi người khác cảm ơn)
C. That’s a great idea: Ý hay đó (Dùng để đồng ý lời đề nghị lời mời)
D. That’s acceptable: Có thể chấp nhận được (về nghĩa thì đúng nhưng không ai dùng cách này để đáp lại lời mời)
Dịch nghĩa:
- Chúng ta ra ngoài ăn tối nay nhé?
- Ý hay đó.
Đáp án : C
- Bạn có phiền cho mình mượn xe không?
- Không, mình không phiền chút nào