Dead scream, world shaking, deep submerge và death reborn revolution dịch tiếng việt là gì vậy ?
Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
"The scariest thing in this world is not death, but the heart......"
Dịch: "Điều đáng sợ nhất trên thế giới này không phải là cái chết, mà là trái tim......"
Dịch xong tôi vẫn chưa hiểu câu này có ý nghĩa là gì mà thôi chúc em học tốt nha
dịch sẽ là :
"Thứ đáng sợ nhất trên đời này không phải là cái chết, mà là trái tim......"
nhưng mk thấy câu sẽ đúng hơn nếu thay một số từ
"Thứ đáng sợ nhất trên đời này không phải là cái chết, mà là lòng người......"
we damaged them : chúng tôi đã làm hỏng chúng
mấy câu này sao bn ko dùng gg dịch nhỉ ??
maths : toán , english : tiếng anh , sciene : khoa học , vietnamese : tiếng việt , art : mĩ thuật , music : âm nhạc , PE : thể dục , Physical Education là viết đủ của PE , IT : tin học , Internation Technology là viết đủ của IT . HT
Maths: Toán
English: Tiếng Anh
Science: khoa Học
Vietnamese: Tiếng Việt
Art: vẽ
Music: nhạc
PE: thể dục = Physical Education
IT: Tin học = Iformation Technology
k mình bạn nhé ^_^
Tiếng thét chết chóc, thế giới rung chuyển, ngập sâu và cuộc cách mạng tái sinh cái chết
Dead scream, world shaking, deep submerge và death reborn revolution dịch tiếng việt là Tiếng thét chết chóc, thế giới rung chuyển, ngập sâu và cuộc cách mạng tái sinh cái chết